【不辞长作岭南人的意思不辞长作岭南人原文及翻译】“不辞长作岭南人”出自唐代诗人张九龄的《望月怀远》,原句为:“海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。”其中,“不辞长作岭南人”并非原诗中的句子,而是后人根据诗意进行的引申或化用。
不过,在文学作品中,常有人借用“不辞长作岭南人”来表达一种对岭南(今广东一带)风土人情的喜爱与留恋,甚至愿意长期居住在此地,不再离去。这句话表达了诗人对岭南的深厚情感和归属感。
一、
“不辞长作岭南人”并非出自古诗原文,而是后人根据诗词意境创作或引用的表达方式。其字面意思是“不拒绝长久地做岭南的人”,即愿意长期生活在岭南地区,体现了对岭南自然环境、人文风情的热爱与向往。
在古代,岭南多指南方边远地区,气候湿热,文化独特,曾被视为蛮荒之地。但随着历史发展,岭南逐渐成为经济文化繁荣之地,许多文人墨客因仕途、游历等原因来到岭南,久而久之产生深厚感情,便有了“不辞长作岭南人”的说法。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
不辞长作岭南人 | 不拒绝长久地做岭南的人。 |
海上生明月,天涯共此时 | 海上升起了明亮的月亮,天各一方的人共同欣赏这同一轮明月。 |
情人怨遥夜,竟夕起相思 | 情侣抱怨漫长的夜晚,整夜都在思念对方。 |
灭烛怜光满,披衣觉露滋 | 吹灭蜡烛,喜爱月光洒满房间;披上衣服,感到露水渐渐湿润了衣裳。 |
不堪盈手赠,还寝梦佳期 | 无法将这满手的月光送给你,只好回到床上,在梦中期待重逢的日子。 |
三、延伸解读
“不辞长作岭南人”虽非古诗原句,但在现代语境中常用于表达对某地的深情厚意,尤其适用于描述一个人对某个地方的热爱与认同。它不仅体现了一种地域归属感,也反映了个人情感与环境之间的深度融合。
此外,该句也可引申为一种生活态度——愿意扎根于一个地方,安于现状,享受当下的生活。这种思想在当今快节奏的社会中显得尤为珍贵。
四、结语
“不辞长作岭南人”虽然不是出自古诗原文,但其蕴含的情感与意境却与古人对远方、对家乡的思念有着异曲同工之妙。无论是古代文人对岭南的眷恋,还是现代人对某一地方的热爱,都体现了人们对归属感的追求。