首页 > 你问我答 >

课外文言文《鲁人徒越》的翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

课外文言文《鲁人徒越》的翻译,急到原地打转,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-06-22 08:04:18

原文如下:

鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使富耶?”

译文:

鲁国有个人擅长编织草鞋,他的妻子擅长织白绢。他们想要迁移到越国去生活。有人劝他说:“你一定会贫穷的。”鲁人问:“为什么呢?”那个人回答说:“草鞋是用来穿的,可是越国人习惯光脚走路;白绢是用来做帽子的,可越国人喜欢披散头发。凭借你们的专长,在一个不需要这些东西的地方生活,怎么能指望富裕呢?”

分析:

这个故事通过鲁人的遭遇,揭示了一个道理:即任何技能或知识都必须结合实际需求才能发挥作用。如果脱离了具体的社会环境和需求,再好的本领也可能失去价值。这也提醒我们在学习和工作时,不仅要注重提升自身能力,还要关注社会的需求和发展趋势,这样才能更好地实现自我价值和社会贡献。

此篇翻译力求保持原意的同时,语言流畅自然,避免过于生硬的表达方式,以便读者更容易理解其中的道理。希望这样的解读能够帮助大家从经典中汲取智慧,指导日常生活与工作实践。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。