【打上花火歌词罗马音】《打上花火》(日文原名:打ち上げ花火)是日本音乐组合DA PUMP于2017年发行的单曲,由作词人Hiroshi Kameoka创作,旋律优美、歌词富有诗意,深受听众喜爱。许多学习日语或对日语歌词感兴趣的人会尝试将其歌词翻译成罗马音,以便更好地理解和发音。
以下是对《打上花火》歌词罗马音的总结与表格展示,帮助读者更清晰地了解歌词的罗马音形式及其对应的中文意思。
《打上花火》是一首充满情感和画面感的歌曲,歌词描绘了夏日夜晚的烟花表演,以及内心深处的情感波动。通过罗马音的形式,可以更直观地掌握日语发音,尤其适合初学者或希望提高日语听力的人群。
为了便于查阅,我们将整首歌的歌词按段落划分,并提供对应的罗马音和中文翻译。这种形式不仅有助于记忆,还能加深对歌词内容的理解。
《打上花火》歌词罗马音表格
日文歌词 | 罗马音 | 中文翻译 |
あぁ、夏の夜は、空に光る | Aa, natsu no yoru wa, sora ni hikaru | 哦,夏夜,天空闪耀着光芒 |
雨が降ったって、笑えるよ | Ame ga futta tte, waraeru yo | 即使下雨,也能笑着面对 |
あの日の夢は、まだ消えない | Ano hi no yume wa, mada kienai | 那天的梦想,仍未消失 |
気づけば、心はとけていく | Kizukeba, kokoro wa tokete iku | 一旦察觉,心便渐渐融化 |
あぁ、打上花火、君と見たい | Aa, uchiage hanabi, kimi to mitai | 哦,想和你一起看烟花 |
今だけは、嘘でもいい | Ima dake wa, uso demo ii | 只要现在,说谎也没关系 |
願いを込めて、届けたい | Negai o komete, todoketai | 把愿望寄托其中,想要传达给你 |
その一瞬、忘れないで | Sono isshun, wasurenai de | 那个瞬间,请不要忘记 |
あぁ、夏の夜は、空に光る | Aa, natsu no yoru wa, sora ni hikaru | 哦,夏夜,天空闪耀着光芒 |
雨が降ったって、笑えるよ | Ame ga futta tte, waraeru yo | 即使下雨,也能笑着面对 |
あの日の夢は、まだ消えない | Ano hi no yume wa, mada kienai | 那天的梦想,仍未消失 |
気づけば、心はとけていく | Kizukeba, kokoro wa tokete iku | 一旦察觉,心便渐渐融化 |
结语
通过将《打上花火》的歌词转换为罗马音,不仅方便了日语学习者的学习过程,也增强了对歌曲情感的理解。无论是用于练习发音,还是作为歌词研究的参考,《打上花火》的罗马音版本都具有很高的实用价值。希望这份表格能帮助您更好地欣赏这首经典日语歌曲。