首页 > 生活常识 >

把酒问青天的原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

把酒问青天的原文及翻译,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-18 18:15:29

在中华文化的璀璨星河中,苏轼的《水调歌头·明月几时有》无疑是一颗耀眼的明星。这首词以“把酒问青天”开篇,表达了作者对人生哲理的深刻思考和对美好生活的向往。以下为该词的原文及其翻译:

原文:

明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年?

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间!

转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

翻译:

When will the bright moon appear?

I raise my cup and ask the blue sky.

I wonder what year it is in the celestial palace tonight.

I wish to ride the wind back home,

But I fear the crystal buildings and jade terraces would be too cold to bear.

Dancing with my shadow, how could it compare to being on earth?

The moon moves past the red pavilion, low over the curtained window, shining on those who cannot sleep.

It should have no grudge; why does it always become full when people part?

People have their joys and sorrows, partings and reunions; the moon waxes and wanes, its brightness increases and decreases—such things have been difficult to perfect since ancient times.

May we all live long lives; even if miles apart, we can share the same bright moon together.

通过这些文字,我们不仅能够感受到苏轼对于自然美景的赞美,还能体会到他对人生百态的理解与感悟。无论是“把酒问青天”的豪迈,还是“但愿人长久”的深情,都让人回味无穷。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。