首页 > 精选知识 >

张泌寄人原文注释翻译与赏析

2025-05-29 18:34:03

问题描述:

张泌寄人原文注释翻译与赏析,急!急!急!求帮忙看看这个问题!

最佳答案

推荐答案

2025-05-29 18:34:03

张泌,字子澄,晚唐著名词人。他的词作以清丽婉约见长,多写男女情思,风格独具一格。《寄人》便是其中一首广为传颂的作品。这首词通过细腻的情感描写,展现了作者对远方友人的深切思念之情。

原文如下:

别梦依稀到谢家,

小廊回合曲阑斜。

多情只有春庭月,

犹为离人照落花。

注释:

1. 别梦:指离别后的梦境。

2. 谢家:泛指美人家或有才德的人家。

3. 小廊回合:形容回廊曲折相连。

4. 曲阑:弯曲的栏杆。

5. 离人:离别的游子或远行者。

翻译:

在朦胧的梦中,我仿佛又回到了那个熟悉的地方——那座属于你的家。回廊曲折,栏杆蜿蜒,一切依旧如昔。唯有那庭院中的明月,依旧深情地洒下它的光辉,却只能照耀着凋零的落花,而不能陪伴着远行的你。

赏析:

这首词以梦为引,抒发了作者对友人深深的思念之情。首句“别梦依稀到谢家”,点明了这是在梦中回到曾经共处之地的情景,营造出一种恍惚迷离的氛围。第二句“小廊回合曲阑斜”则进一步描绘了环境,通过曲折的小廊和斜倚的栏杆,勾勒出一个幽静而又略显孤寂的画面。第三句“多情只有春庭月”,将情感聚焦于那轮明月,赋予它人的情感,使之成为传递思念的媒介。最后一句“犹为离人照落花”,则将这种情感推向高潮,明月虽多情,但终究无法慰藉离人的孤独,只能默默地看着落花飘零,寓意着时光流逝与人事变迁。

整首词语言优美,意境深远,通过对自然景物的描写,表达了作者复杂而深沉的情感。无论是梦中的回忆,还是现实中的失落,都让人感受到那份真挚的情谊。这种细腻入微的情感表达,使得《寄人》成为了一首感人至深的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。